Here is a slightly revised repost, partly because Psalm 2 is good and there's no good paraphrases in common use right now, and because v. 7 (stanza 5) is pertinent, the "day" of this begetting being traditionally interpreted as the Resurrection of Our Lord, the day when the eternally and only begotten Son of the Father, Jesus Christ, rose again and became "the first begotten from the dead."
Hilf Gott, wie geht das immer zu
Here is my translation of the hymn "Hilf Gott, wie geht das immer zu" (A. Köpken, 1528), a paraphrase of Quare Fremuerent (psalm ii). Ludecus appoints it for Trinity X, as well as for the feasts of apostles and of St. Lawrence. The Wedderburns' old Scots translation may be found here. The tune may be "Ach, Gott vom Himmel, sieh darein," or this proper tune:
1. Hilf Gott, wie geht das immer zu,